SIGNIFICATO
INTERPRETAZIONE E CURIOSITA’
Per cercare di interpretare correttamente questa canzone, dobbiamo prima di tutto chiarire alcune cose sul titolo: “Kick ass” letteralmente è traducibile con “calcio in c**o”, ma leggendo la traduzione del testo, tutti si accorgerebbero che una traduzione simile non ha niente a che vedere con ciò che invece vuole comunicare la canzone. Tale espressione è anche uno slang usato molto in America per indicare tutt’altro tipo di cosa come “fantastico”, “impressionante” (es. This year is going to be kick ass = “Quest’anno andrà alla grande, sarà fantastico!”) o ancora meglio “essere grande”, “essere eccellente”. Queste due ultime traduzioni rendono un’idea già migliore di cosa possa voler dire la canzone, soprattutto leggendo una piccola parte del testo “Con un impatto ed un incendio potremmo diventare migliori capovolgere il mondo solo tu ed io”.
Fatta questa breve introduzione, è necessario dire però che probabilmente il titolo derivi semplicemente dall’omonimo film “Kick ass“, in quanto Mika dovette comporre in brevissimo tempo la colonna sonora di tale film. A proposito di ciò, durante una intervista Mika disse: “Non ho mai scritto una canzone per la colonna sonora di un film, e, per farlo, i produttori di questo film, dopo avermi convocato, me l’hanno dapprima mostrato e mi hanno dato tre giorni di tempo per scrivere un brano che l’accompagnasse. Il film era stupendo. Rappresenta tutte le mie più ardite ambizioni e perversioni“. Infatti la maggior parte delle volte tale canzone prende semplicemente il titolo “We are young” distaccandosi dunque dal titolo originale, che sembra essere solo un esplicito riferimento al film uscito nel 2010.
0 Commenti